Web sitenizi çoklu hale getirmek için neden şimdi doğru zaman
Dünyanın her köşesindeki müşterilere ulaşmanın asla bu kadar kolay olmadığı, eskisinden daha fazla küreselleşme ile karakterize bir dünyada yaşıyoruz – ne yapacağınızı biliyorsanız, ne yapmalı. Bill Clinton bir keresinde, “Küreselleşme erteleyebileceğimiz veya kapatabileceğimiz bir şey değil. Bu, rüzgar veya su gibi doğal güçlere sahip bir ekonominin eşdeğeridir “ve haklıdır, küreselleşme burada kalmak ve sadece zamanla artar. 900 milyon müşterinin bu yıl uluslararası alanda ürün satın alması bekleniyor ve çevrimiçi olarak alışveriş yapan müşterilerin% 67’siyle sınır ötesi e-ticarette yer alıyor, bu ifade eskisinden daha doğru.
Bu nedenle, şimdi özellikle gelişmekte olan bir zihniyet ve uluslararası hırslara sahip işletme veya organizasyon için web sitenizi çok dilli hale getirme ve çok dilli hale getirme zamanı. En temel mantıktan mantıklı! Siz ve potansiyel müşteriler arasındaki dil engelleri sadece olumlu olabilir. Yine de, bu makalede, neden şimdi kendi web sitenizi çevirmenin zamanı olduğunu tartışacağız! 1. Gelişmeye hazırsınız
Olduğu gibi, İngilizceye özgü internet kullanıcılarının sadece% 25’i, bu yüzden bunu hatırlayarak, tek dilli sitenin çapraz bantınızı genişletmek için yeterli olmayacağı açıktır.Bunun etkili bir şekilde anlamı, internet kullanıcılarının üç çeyreğinin web sitelerini İngilizce dışındaki diller halinde keşfetmeyi ve erişmeyi tercih etmesidir.Ve sitenizi çevirerek, diğer dillerde arayan ve satın alma yapan yeni müşterileri etkili bir şekilde hedefleyebileceksiniz. Tabii ki, web sitenizi çevirmeyi düşünürken, bunun uluslararası müşterilerin yararına özel olduğu varsayılır. Çeşitli ülkelerde.Ancak, web sitesinin çevirisi aslında iç stratejiniz için de çok önemli olabilir. İspanyolca’nın 41 milyon ana dili konuşmacı ve bu ülkede 12 milyon konuşmacı ile en çok kullanılan ikinci dil olduğu Amerika Birleşik Devletleri örneğini ele alalım. ABD’de iki dilli siteler işletmeyen işler, kendi pazarlarında büyük ticari potansiyel kaybediyor. Aynı şekilde, kendi pazarınızda yaygın olarak kullanılan dilin tanımlanmasının, işletmenizin büyümesi ve genişlemesi için önemli bir adım olduğu kanıtlanabilir. 2. Cross -border sattınız, kendi iş verilerinize bakın, zaten yurtdışından müşterileriniz olduğunu görebilirsiniz. Trafiğinizin hangi ülkeden geldiğini kontrol etmek için Google Analytics’i de kullanabilirsiniz. Web sitenizi tercüme etmek bu süreçte bir sonraki mantıklı adımdır ve sadece bu müşteri ile ilişkinizi güçlendirmekle kalmayıp aynı zamanda bu pazarda daha fazla müşteriye ulaşmanıza izin verecektir. Web sitesi çevirisi, yerelleştirmenin büyük bir yönüdür ve bunu yaptığınızda en iyi uygulama olarak kabul edilir. Yurtdışında işletme. Siteyi, ürün açıklamasını ve ödeme seçeneğinizi anlarsa müşterilerin tekliflerinizi satın alma olasılıkları daha yüksektir. Tüm bunların yerine getirilmesiyle, bu yabancı pazarda daha başarılı olacaksınız. 3. E-ticaret ve sınır ötesi faaliyetlerin yükselişi
Hala ikna olmalısın mı? E-ticaret ve sınır ötesi ticaretin artan popülaritesine bakarsak, işinizin başarısını en üst düzeye çıkarmak için çok dilli bir site elde etmek için asla daha uygun bir zaman olmadığını göreceksiniz.
Aşağıdaki grafikte gösterildiği gibi, 2023’te perakende e-ticaret satışlarının 6,5 trilyon dolar değerinde bir endüstri olması ve zamanla büyümeye devam ettiği kanıtlanmıştır. Bu, toplam küresel perakende satışların% 22’sini temsil etmeye kararlıdır, şimdi daha önce olduğundan daha fazla, bu büyüme alanının bir parçası olma zamanının daha fazla olduğunu gösterir. Kendi e-ticaret mağazanızı yapmadıysanız, bu görünüşe göre görünebilir korkutucu bir ihtimal gibi. Neyse ki, kendi E-Niaga mağazanızı hazırlamanıza ve çevrimiçi satışlardan yararlanmanıza yardımcı olmak için burada 5 hızlı adımlı bir rehber derledik. Bitirdikten sonra, çok dilli bir E-Niaga mağazası hazırlamak, sınır ötesi başarıya giden yolu açacaktır. Aslında, e-ticaret sınır ötesi 2018 e-marketer yayını, dünya çapında perakendecilerin% 80’inden fazlasının sınır ötesi e-ticaretin karlı bir çaba haline geldiğini kabul ettiğini ortaya koydu. 4. Ekonomik kalkınma tarafından yönlendirilen tüketici davranışını değiştiren tüketici davranışının değişmesi de şimdi web sitenizi tercüme etmeye başlamak için doğru zaman olduğunu göstermektedir.
Pandemi Covid19’un etkisinin küresel ölçekte tüketici davranışı üzerinde önemli bir etkisi olmuştur. Çevresel açıdan bakıldığında, sosyal mesafe kısıtlamaları, tüketicilerin önemsiz alışveriş gezileri yapma konusundaki isteksizliği ile birlikte, çevrimiçi satın alma eğilimini artırmıştır. Forbes’a göre, mevcut ortamda çevrimiçi olarak çevrimiçi satış yapan işletmeleri görmeyi bekleyebiliriz, çünkü tüketiciler bu fiziksel alışveriş ortamından kaçınmaya çalışıyor. Bu tüketicilerin çoğu ilk kez çevrimiçi satın alıyor, bu da e-ticaretin asla daha iyi bir seçim olmadığı anlamına geliyor. Ayrıca uluslararası satış yapanlar için büyük fırsatlar sunar, çünkü giderek daha fazla müşteri satın alma yapmak için internete döner ve çok dilli web sitelerini daha önemli hale getirir. 5. Ekonomik olarak zorlu zamanlara girecek dünya ile rekabet avantajı oluşturmak, şimdi işin rakiplere göre avantajlar elde etmek için her şeyi yapması gerektiğinden daha fazla. Yaptığı tüm tanımlar için, şaşırtıcı derecede birden fazla dil sitesi daha az kullanılan bir iş fırsatıdır, bu sizi rakiplerden ayırmanın iyi bir yoludur.
6. Satışlarınızı ve karınızı artırın Yukarıda tartışıldığı gibi, çok dilli siteler trafiği artıracak ve sitenize ulaşacaktır, ancak not edilmesi daha önemli olan, bu trafiğin satış ve kârdaki bir artışa nasıl çevrildiğidir. Bu ilk olarak Yerelleştirme Endüstrisi Standart Derneği (LISA) tarafından yayınlanan bir çalışma ile vurgulandı ve bu da her 1 € ‘luk ortalamanın web sitenizin karşılığında 25 € ürettiğini gösterdi. Buna ek olarak, “okumayacak çalışma satın alamaz” CSA şunları açıkladı:
Tüketicilerin% 1’i zamanlarının çoğunu veya tamamını web sitesinde kendi dillerinde geçiriyor
% 4 tüketiciler, kendi dillerinde bilgi içeren ürün satın alma olasılıklarının daha yüksek olacağını söylüyor. Bu nedenle, web sitenizi çevirerek iş ticari potansiyelinizi hemen artırıyorsunuz.Tüketicilere anadillerindeki arzınız hakkında bilgi sağlamak, satın alma kararlarında daha güvende olmalarını sağlar ve sonuç olarak satış ve karda bir artışa neden olur.7. Hiç bu kadar kolay olmadı
Sinir makinelerinin çevirisini insan sonrası düzenleme seçenekleriyle birleştiren hibrit çeviri çözümleri sağlayan bu, herhangi bir birden fazla dil web sitesi için uygun maliyetli ve hızlı bir çözüm sunar. WEGLOT’un ek avantajları şunları içerir: Kurulum ve Ayarlar: Weglot, kodsuz ve çok kullanıcı dostu bir çözümdür. Bu, tüm içeriğinizi otomatik olarak algılar (örneğin diğer eklentilerden nereden gelirse gelsin) ve çok dilli sitelerinizi 5 dakika içinde aktif hale getirebilir ve çalıştırabilirsiniz. SEO’nun Avantajları: Weglot, SEO için optimize edilmiş bir çözümdür, bu da tüm içeriğinizin Google’ın en iyi uygulamasını takiben dizine eklendiği anlamına gelir. Bu, tüm meta verilerinizi tercüme eder ve otomatik olarak HREFLANG etiketleri ekler, bu da uluslararası SEO’nuzun ele alındığı anlamına gelir. Bu, internet kullanıcıları yabancı bir dilde keşfetse bile arama motoru verim sayfalarındaki sıralamayı artırmanıza yardımcı olacaktır. Basit çeviri yönetimi: Weglot, sitenizi ilk örnekte çevirmek için otomatik çeviri kullanır. Ancak, çeviriyi manuel olarak düzenleyebilirsiniz veya ihtiyacınız varsa, doğrulama gerekirse WEGLOT profesyonel çevirmenlere erişim sağlayabilir. Ayrıca, çeviri yönetimi özellikleri ” görsel editör ” içerir.