WordPress sitenizi tercüme etmek için nakil nasıl kullanılır (adım adım kılavuz)
İki dilli veya çok dilli bir WordPress sitesi oluşturmak istiyorsanız, kullanımı kolay bir çeviri eklentisine ihtiyacınız var. Dönüşümcüler, sitenizi doğrudan özelleştiriciye benzer şekilde çalışan ön uç düzenleyiciden herhangi bir dile çevirmenize olanak tanır. Transplantları programlamadan kullanabilirsiniz. Bu makalede, resmi WordPress Repo’da bulabileceğiniz ücretsiz bir transplay sürümünü göreceğiz. Transplant web sitesinde premium sürüm hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
Depolama Yükle Dönüşümü diğer WordPress eklentileriyle aynı şekilde yükleyebilirsiniz. Eklentiler eklentisi sayfasını gösterge panelinizde açın (Eklentiler> Yeni Ekle), ardından eklentiyi yükleyin ve etkinleştirin. Eklentiyi etkinleştirdikten sonra, WordPress yöneticinizde iki yeni menü bulacaksınız:Yukarıdaki Bilah’ta “Siteyi Çevir” menüsü
Ayarlar yan menüsündeki “Transplay” öğesi
Üst menü önde de mevcuttur, böylece istediğiniz zaman herhangi bir sayfayı çevirmeye başlayabilirsiniz. Ayarlarınızı Yapılandırma Eklenti ayarlarını Yönetici Ayarları sayfasında> TranslatEpress’te yapılandırabilirsiniz. Üç sekmesi var:
Genel
Çeviri sitesi
ilave
“Çeviri sekmesi” sizi yalnızca ön uç düzenleyiciye götürürken, “eklentiler” sekmesi (Clear) eklenti içerir. URL’deki dili kodlamak için GET parametresini kullanmanıza izin veren bir eklenti Pro paketine dahil edilmiştir. Ancak, bu gelişmiş bir özelliktir, bu nedenle sitenizi özel bir URL yapısı uygulamadan çevirmek istiyorsanız buna ihtiyacınız yoktur. Bu ücretsiz perspektifle daha fazla ilgileniyorsanız, ilgili belgeleri buradan okuyabilirsiniz. “Genel” sekmesinde, sitenizi çevirmek istediğiniz dili ayarlayabilirsiniz.
Varsayılan dil, sitenizi yüklediğiniz WordPress yönetici arayüzünüzdür. Farklı bir varsayılan dil kullanmak istiyorsanız, burada değiştirebilirsiniz. Varsayılan dil altında, sitenize çevirmek istediğiniz dili belirleyebilirsiniz. Ücretsiz bir sürümle, maksimum iki dil ekleyebilirsiniz: bir varsayılan dil ve bir ek dil. Web sitenizi daha fazla dilde sunmak istiyorsanız, Pro Paketlerden birini satın almanız gerekir. Örneğin, İspanyolca ekleyeceğim, bu yüzden sitem İngilizce ve İspanyolca olmak üzere iki dilde satışa sunulacak. Ayrıca dili gerçek adlarında görüntülemeyi seçebilirsiniz. Sitem için bu seçeneği seçtim, böylece kullanıcılar dil anahtarında “İspanya” yerine “Espanol” etiketini bulacaklar.
Ön uç düzenleyiciyi açın Ayarlar sayfasındaki “Çevirme sekmesini” tıklayarak veya üst çubuk menüsünü kullanarak ön uç çeviri düzenleyicisini açabilirsiniz. Ön uç editörler görünürdür ve özelleştiriciye benzer çalışır, bu nedenle öğrenme eğrisi oldukça düzdür. Her değişiklik yaptığınızda, sonuçlar sayfada gerçek zamanlı olarak görünür. Ön uç düzenleyiciyi açtığınızda, dil anahtarının sayfanın altında göründüğünü de göreceksiniz. Buradan, kullanıcınız sitenizin iki (veya daha fazla) sürümü arasında hızlı bir şekilde geçiş yapabilir. Bu, dil değiştirme için varsayılan yer olmasına rağmen, nakiller size kısa bir kod [dil farkı] da verir. Bu, örneğin başlık menüsünde veya yan çubuğunuzda, sitenizde herhangi bir yerde dil aktarımını görüntülemenizi sağlar. Translastress ön uç çevirit düzenleyicisi sayfasını çevirme oldukça şaşırtıcıdır. Sayfada görünen tüm dizeleri pratik açılır listede bulabilirsiniz. Yalnızca tercüme etmek istediğiniz dizeyi seçmeniz gerekir ve Dize listesinin altındaki çeviri kutusunda görünür. Örneğin, “Sadece başka bir WordPress sitesi” dizesini seçtim. Bu metin bir gönderiye veya sayfaya ait değildir, ancak WordPress yönetici ayarlarına aittir. Nakillerle, yalnızca belirli bir yayın veya sayfaya ait bir dize değil, sitenizdeki herhangi bir dizeyi çevirebilirsiniz. Bir dize seçtikten sonra, TranslatEpress, dize listesinin altındaki üst çeviri kutusunda otomatik olarak görüntüler. Burada, çeviriyi daha düşük bir çeviri kutusuna yazarak seçtiğiniz dile çevirebilirsiniz. Çeviri hazır olduğunda, sonraki bıçağın üzerindeki “Çeviri Kaydet” düğmesine ve veritabanına çevrilen dizeyi depolayan nakil üzerine basmanız gerekir. Şimdi, sayfamın İspanyolca sürümüne geçtiğimde, çevrilen dize doğrudan sitede göründü. Çevrilmeyen dize de çevrilinceye kadar İngilizce olarak görüntülenir. Çeviri kenar çubuğuna ek olarak, dizeyi doğrudan site ön uçtan çevirebilirsiniz. Fareyi tercüme etmek istediğiniz dizeye yönlendirmeniz gerekir, küçük kalem simgesini tıklayın ve seçilen metin doğrudan kenar çubuğu panelindeki çeviri kutusunda görünür. Buradan, önceki durumda olduğu gibi çeviriye devam edebilirsiniz. Kalem simgesi çeviri bloğu özelliğini kullanın, sayfa bloğunuzu blokla çevirmenize olanak tanır. Örneğin, her paragraf veya liste öğesi bir dize olarak çevrilebilir. Ancak blok öğesi birkaç öğeden, örneğin bir veya daha fazla bağlantıdan oluştuğunda ne olur? Her küçük ipi tek tek çevirmeniz gerekiyor mu? Yapmıyorsun. Depolama, “Çeviri Bloğu” özelliği olarak adlandırılan bu soruna bir çözüm bulunur. Blok, bağlantılar veya vurgular gibi birkaç HTML öğesi içerdiğinde, üst ok simgesi kalem simgesinin yanında görünür. Üzerine tıkladığınızda, nakiller blokta bulunan tüm HTML etiketlerini birleştirir ve bir dize olarak çevirebilirsiniz. Ancak, blok çevirisi yalnızca isteğe bağlı bir özelliktir ve isterseniz her öğeye tek tek göz atabilirsiniz.
Dinamik ipi çevirme nakiller hakkında başka bir harika şey, aynı zamanda dinamik dizeleri çevirmenize izin vermesidir. WordPress, bir veya daha fazla değişken içeren dizeleri çevirmek için GetText kullanır. Çekirdek WordPress ekibi ve eklenti ve tema yazarları, GetText işlevini (uluslararasılaşma işlevi olarak da adlandırılır) kullanarak içeriğine dinamik dizeler ekleyebilir. Kullanıcı dinamik bir dize içeren bir sayfa sorduğunda veritabanından dinamik içerik çizilir. Örneğin, “Gururla %S tarafından güçlendirilir” dinamik bir dize, çünkü değişken %S değeri veritabanındaki girişlere göre hızlı bir şekilde hesaplanır ( veya diğer durumlarda dinamik hesaplamalarda). Dönüşüm ayrıca statik bir dize ile aynı açılır listede görüntülenen GetText dizesini de görüntüler. Yalnızca dize listesini aşağı kaydırmanız gerekir ve GetText dizesini hemen aşağıda bulacaksınız.
GetText String, statik dizelerden farklı bir veritabanı tablosunda saklanır. Bu nedenle, GetText dizesini çevirdiğinizde, çeviri sürümü aynı dizeyi içeren diğer tüm sayfalarda görünür ve artık çevirmenize gerek yoktur.Google Çevirisini Kullanın Ücretli bir Google hesabınız varsa, çevirinizi otomatikleştirmek için Google çevirisini kullanabilirsiniz. Bir Google Translate API tuşu oluşturmanız, Deniz Ayarları sayfasına koymanız ve özelliği etkinleştirmeniz gerekir. Google Çeviri yalnızca daha önce hiç tercüme etmediğiniz bir dizeyi çevirir. Dönüşüm ayrıca otomatik çevirileri daha sonra düzenlemenize olanak tanır, bu da yapmanız gereken bir şeydir, çünkü Google çevirisi yanlış (veya aptalca) sonuçlara karşı savunmasızdır. Depolama belgeleri, bir Google API anahtarının nasıl oluşturulacağı ve otomatik çevirileri doğru bir şekilde hazırlama sürecinde size rehberlik edeceğine dair ayrıntılı talimatlara sahiptir.
Daha önce de belirttiğim gibi, bu özelliği kullanmak için ücretli bir Google Cloud hesabına ihtiyacınız var. Google Cloud çevirisini ücretsiz olarak deneyebilirsiniz, ancak uzun vadede maliyet gerektirecektir (mevcut metin çevirisi milyon karakter başına 20 $ ‘dır). Transplantlarla yapılan çeviri sahnelerinin arkasındaki çeviri veritabanında saklanır. Transplay, her dil çifti (örneğin İngilizce-İspanyolca) için bir veritabanı tablosu ve her dil için bir getText tablosu (biri İngilizce, biri İspanyolca vb.) Yapar. Ancak, çevirinizi WordPress yöneticinizde bulamazsınız. Çevirinizi doğru PO ve MO dosyaları olarak da dışa aktaramazsınız. Geçiş etkin ve çalışana kadar çevirmenize ön uç düzenleyicisinden erişebilirsiniz, ancak verilerinizi taşımak kolay değildir. Trans oyu haritasına göre, yakın gelecekte doğru veri ihracatı için eklentiler yapmayı planlıyorlar. Ancak, bu gerçekleşene kadar, çeviri verilerinizin hareket etmesi zordur ve eklentilere de bağlısınız. Transplantları sarma, herhangi bir programlama bilgisi olmadan WordPress sitenizi çevirmenizi mümkün kılan harika bir çeviri eklentisidir. Yalnızca yayınları ve sayfaları değil, aynı zamanda dinamik metinleri, eklentileri, temaları ve WordPress ayarları olarak depolanan dizeleri de çevirebilirsiniz. Buna ek olarak, nakiller wooocommmerce ile sorunsuz bir şekilde entegre edilir, böylece çevrimiçi mağazanızı çevirmek için de kullanabilirsiniz. Gerçek zamanlı ön uç düzenleme özelliği oldukça şaşırtıcı ve kullanımı kolaydır.