Birden fazla WordPress sitesi için 10 uzman uygulaması

Çok dilli web siteleri, çeşitli dillerdeki okuyucular için içerik, ürün ve/veya hizmet sunar.Genellikle çevrimiçi bir işletmeye başladığınızda, belirli topluluklar veya bölgelerle sınırlıdır, ancak genişlemeyi planladığınızda, daha fazla demografik vermeyi düşünmelisiniz.Örneğin, Batı veya Orta Kanada’daki web siteleri sadece İngilizce konuşmacılar için geliştirilmiştir.Küçük bir işletme olarak, İngilizce bir versiyonu var, ancak Fransız topluluğuna ulaştıktan hemen sonra, Fransızca paralel web siteleri oluşturmak zorunlu hale geliyor.Aynı şekilde, bir blog yazarı topluluk veya amaç için bir dilde yazmaya başladığında, ancak sözlerini diğer bölgelere ve etnik kökenlere yaymak istediğinde, bloglarını çok dilli web sitelerine dönüştürmeleri gerekebilir.
Çevrimiçi mağazanızı veya iş web sitenizi diğer bölgelere genişletmeyi planlıyorsanız, bir çeviri sürümü eklemeden önce bir blog bölümü oluşturmayı unutmayın. Prestashop için blog, e -ticaret web sitenizde yayıncılık açısını girmek için etkileşimli araçlardan biridir, ancak geliştiricilerin çevrimiçi mağazanız için kod yazmasını isteyebilirsiniz. Bu araç özellikle Prestashop tarafından desteklenen çevrimiçi mağazalar içindir, Magento için benzer bir modül bulabilir veya hatta WooCommerce ile bir çevrimiçi mağaza oluşturabilirsiniz. Magento ve Prestashop gibi mandiri e -ticaret platformları, çok dilli bir web sitesi hazırlamak için varsayılan için özelliklere ve desteğe sahiptir, WordPress ile genellikle en iyisi bunun için ek eklentiler yüklemektir. Web sitenizin uluslararası bir dil sürümünü oluştururken hatırlamanız gereken bazı uzman uygulamalar ve bazı kullanışlı eklentiler. Dilin mükemmel çeviri ile ikamesi
WordPress çok dilli web sitesi, çeşitli dil geçmişlerinden insanlara hizmet etmeyi umuyor. Bu amaçla, çoğu web yöneticisi aynı web sitesinden farklı dillerde birçok kopya yapar ve aralarında geçişlere izin verir. Kullanıcının konumuna göre otomatik dil aktarımı güvenilir çözümlerden biridir, ancak kullanıcı politikasına göndermek de dikkate değer bir seçenektir. Bu otomatik veya manuel değişiklik, kullanıcıların yayınları veya ürünleri orijinal dillerinde keşfetmelerine olanak tanır.

Uzmanlar tarafından önerilmeyen otomatik web sayfaları sunan araçlar ve tarayıcılar vardır. Çünkü bu uygulama web sitesi tarafından iletilmesi gereken mesajları yorumlayamaz. Kelime için bir dilden diğerine kelime çevirisi asla doğru mesajı taklit edemez, bu yüzden profesyoneller tarafından çeviri önerilen uygulamadır. Ancak, çeviri işlemini kolaylaştıran birkaç premium eklenti vardır. Seçimimiz #1 bir Weglot’tur, çünkü önerilen sağlayıcılar tarafından profesyonel çevirileri artırmak için özel çeviri yangınları ve seçenekler sunar. Ayrıca, web siteniz için birkaç çeviriyi yapma ve yönetme sürecini kolaylaştırmaya yardımcı olan WPML’yi de seviyoruz. Kültürel Farklılıklar Köprüsü Hedef kitleniz tarafından kullanılan dile ek olarak, çok dilli WordPress sitesini yapılandırırken kültürel farklılıklarını anlamaya ihtiyaç vardır. Bu, geleneklerine yaygın olarak bilinen ve zararsız olan dil, ton ve kavramların kullanımını dikkate alır. Bir topluluk ve renk için müstehcen olmayan logolar, afişler ve semboller tasarlamada dikkatli olun, belirli kültürlerde hiçbir şeyi sembolize etmeyen seçilmelidir. 3. Belirli dillere kolay erişimi etkinleştirin
Farklı dillerle bağlantılı bazı ekranlar oluşturmak, daha geniş bir kitleye ulaşmak için ilginç pazarlama tekniklerinden biridir, ancak sayfaya kolayca erişebiliyorlarsa iyi çalışır. Örneğin, bir Fransız varyant ürünü sayfası oluşturursunuz, ancak Fransa’dan insanlar bu seçenek ana yön sayfasında mevcut değilse bunu bulamayabilir. Önerilen uygulama, geçerli sayfa dilini açıklayan ve ayrıca diğer dillere erişim sağlayan her sayfanın sol üst veya sağ köşesinde bir seçenek sunmaktır. Yine, WordPress sitenizi çeşitli dillere nasıl çevireceğinizi merak ediyorsanız, kullanmalısınız. Eklentiler. Çoğu, diller arasında gezinmenin okuyucunuz için çok kolay hale gelmesi için web sitenize bir düğme, geçiş veya kullanışlı römorkör ekleyecektir. 4. Dikkatli olun URL yapısını seçmek, çeşitli platformlar ve arama motorları aracılığıyla tanıtım için işletmeniz için bağımsız bir alan adı seçmek için her zaman akıllıca bir karardır. Temel etki alanı adını seçtikten sonra, URL’deki dil sürümünü nasıl temsil etmeniz gerektiğine karar verin. Örneğin, Fransa için mağazanızın yerel bir versiyonuna sahip olmak için, aşağıda belirtilen üç yöntemden birini seçebilirsiniz,
www.yourstore.fr (üst düzey etki alanı kodu)

fr.yurstore.com (dil veya bölge için bir alt alanı vardır)
Yourstore.com/fr/ (dil için alt dizin yapmak)
Uzmanlar genellikle üçüncü yöntemi önerir, yani her dil için alt dizin oluşturur, çünkü uygun fiyatlı ve yönetilmesi kolay bir alternatiftir.
5. Her sloganı çevirin
Çok dilli bir web sitesi oluşturmak, tanıdık veya orijinal bir dilde keşfetme ve alışveriş yapmak için en iyi deneyimi sağlamak anlamına gelir. Etiket satırı varsayılan dilde yazılmışsa, içerik metnini, ürün adı ve açıklamayı tercüme etmek çalışmaz. Web sayfalarını dilde tam olarak optimize etmeye çalışın ve tek bir köşeyi kaçırmayın. Bu, her etiket, sayfa içeriği, değerler ve görüntüler, URL’lerde ürün adları, hata mesajları veya konuşma, e -posta bildirimleri vb. eklenti, ancak temanızın eklentinin iyi çalışması için çeviriye hazır olması önemlidir. Geliştirici temalarını doğru şekilde kodlarsa (toplam WordPress temasıyla wpExplorer’ınki gibi), tercüme edilecek başlıklar ve saglinler de dahil olmak üzere çeşitli tema içeriğini kolayca hedefleyebilirsiniz. Değilse, WordPress temalarının yerelleştirileceği ve tercüme edileceğine dair bu kılavuzu kontrol edebilirsiniz (ancak bu yalnızca orta ila medication için WordPress için önerilir). 6. Her dili karşılaştırılabilir hale getirin Dijital işin çoğu, varsayılan olarak İngilizce ile başlar ve yavaş yavaş çok dilli web siteleri aracılığıyla çeşitli bölgelere ve topluluklara dönüşür. İlk kez yapılan metin ve tasarım çok güçlüdür, ek dil sürümü ise yalnızca diğer topluluklara ulaşmak için çevrilir. Bu, İngilizce sitenizin (varsayılan olarak) ve çeviri sürümünün ilk izlenimi arasında bir boşluk oluşturabilir.
Çok yönlü bir WordPress sitesi oluşturduğunuzda her dilin standart dil ile orantılı olduğundan emin olun. Tüccarların ve satıcıların, herhangi bir farkı ortadan kaldırmak için çok dilli sayfaların görünümünü sık sık gözden geçirmeleri ve karşılaştırmaları ve bunları tüm vizyon ve iş hedefleriyle uyumlu hale getirmeleri gerekir. 7. Kayıtlı tüm dillere müşteri desteği sağlayın. Müşteriler, işletmenizin omurgasını sembolize eder ve aynı tesisleri cazibe gibi çok dilli web sitesi çalışmanızda birleştirir. Bu, kullanıcıları doğrudan sohbet ve gayri resmi çağrılarla ekibinizle etkileşime girmeye teşvik eder. Bunun gibi çeşitli diller için destek sunmak zordur, ancak büyük boyutlu şirketler ve şirket sorunları için yeterli yönetilebilir. Bu, işletme sahiplerinin farklı dillerdeki soruları ele almak için tüm destek acenteleri ekibini işe almalarını gerektirebilir.

Küçük ve orta ölçekli işletmeler bu uygulamayı zar zor takip edebilir, çünkü destekleyici bir ekip almak için basit altyapı ve düşük bütçeleri vardır. Başlangıçta, ana dil için destek departmanına başlayabilir ve işletmeler geliştiğinde daha fazla dil için temsilciler istihdam etmeye devam edebilirler. Daha iyi desteği entegre etmek için bilgi tabanı yardım masası ve wiki eklentisini deneyin. Bu eklenti sadece çok dilli seçenekleri görüntülemekle kalmaz, aynı zamanda yardımın arama ve alınmasını müşterileriniz için (ve personeliniz için) kolaylaştıran sezgisel bir arayüz kullanır.

8. Tüm yerel ve uluslararası web sitelerinizde tutarlılığı temsil eden dil tasarımı, işlevsellik, seçenekler ve içerik sürümleri arasında tutarlılık elde edin.Tasarım ve içerik belirli bölgelerin kurallarına ve geleneklerine göre değişebilir, ancak genel görünüm ve düzen benzer olmalıdır.Bu, bölgesel izleyiciler arasında güvenilirlik elde etmenize yardımcı olur, çünkü kendi dillerinde ve para birimlerinde diğer bölgelere sunulan aynı ürünü bulurlar.9. Tanıtım ve Sosyal Yardım

admin

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir