WordPress siteleri için çeviri eklentileri: nasıl seçilir?
Bulut tabanlı bir iş, e-ticaret platformu veya kişisel blog çalıştırın, WordPress’in alabileceğiniz en iyi CMS olması yadsınamaz. Piyasada hakimiyet nedenleri, uygun fiyatlı WordPress barındırma, kullanım kolaylığı ve ayarlama için çok sayıda tema ve eklentiye sık sık olan güncellemelerden çok fazla.
İçindekiler tablosu
WordPress web sitesi çevirisinin avantajları
Dikkate alınması gereken çeviri eklentisi noktaları
Sonuç
Hatırlanması gereken ayarlamanın bir yönü, içeriğinizi dünya çapında mümkün olduğunca çok kişi için kullanılabilir hale getirme çevirisi veya sürecidir. Shutterstock’a göre, tüketicilerin% 60’ı nadiren sadece İngilizce konuşan web sitelerini kullanıyor,% 80’i yüksek düzeyde kişiselleştirme sunan web sitelerinden veya bu durumda rahatlıkları için çevrilmiş içerik satın almaya istekli olacaklarını belirtiyor.
Bununla birlikte, çeşitli geliştiricilerden doğru eklentiyi seçmek, özelliklerin bir listesi ve farklı iş modelleri korkutucu bir şey olabilir. Bunu hatırlayarak, WordPress web sitesi için çeviri eklentisinin bazı önemli yönlerini, neden dikkat etmeniz gerektiğini ve ihtiyaçlarınız için en iyisini nasıl seçebileceğinizi görmek için buradayız. WordPress web sitesi çevirisinin avantajları, web siteniz için en iyi çeviri eklentisinin nasıl seçileceğine dair ayrıntıları girmeden önce, web siteniz için tercüme edilen içeriğin önemi hakkında konuşalım. Web’de barındırma için içeriğin optimizasyonunun en önemli yönlerinden biri SEO’da yatmaktadır.
Arama Motoru Optimizasyonu (SEO), Google ve arama motorları tarafından düzenlenen bir dizi trend ve algoritmadır. Google motor öğreniminin ilerlemesi nedeniyle, kişiselleştirme ve erişilebilirlik içeriği, popüler anahtar kelimelerle dolu bağlantılara kıyasla arama motoru (SERP) sayfalarında her zaman yüksek sıralanacaktır. Böylece, WordPress barındırma, içerik ve çeşitli küresel dillerdeki sitelerin haritalarına çeviriler veya yerelleştirme eklemek, organik trafiği, dönüşüm oranlarını ve endüstrinizin itibarını etkili bir şekilde iyileştirecektir. En önemlisi, içeriğiniz İngilizce, İspanyolca, Almanca veya İtalyanca konuşmalarına bakılmaksızın çeşitli okuyucular, müşteriler ve takipçiler için mevcut olacaktır (sadece bazı isimler için). WordPress web siteleri için çevirilerin önemi göz önüne alındığında, gelecekte çeviri araçlarınızı seçerken hatırlamanız gereken çeşitli eklenti özellikleri hakkında konuşalım.
Ürettiğiniz içerik türü
WordPress çeviri eklentinizi seçmek açısından ilk iş siparişi uygulama hakkında düşünmektir. Tersine, web sitenizdeki her türlü içeriği düşünmelisiniz. Her çeviri eklentisi, kategorisindeki diğerlerine kıyasla üstün olduğu belirli bir niş vardır. Bazı eklentiler multimedya içeriği ve metin yapmakla iyi çalışırken, diğerleri formlar, PDF dosyaları ve hatta ürün açıklamalarının çevirisi ile çok iyi çalışır. Web siteniz için mükemmel bir aracı seçmeden önce çeviri eklentiniz tarafından farklı dillere ne tür bir dosya ve içerik yerelleştirileceğini bildiğinizden emin olun. Eklenti erişilebilirliği
Hedefler listenizdeki ikinci öğe, eklentileri kimin kullanacağına ve içeriğinizin nasıl kullanacağına odaklanmaktır. Farklı eklentiler çeşitli seçenekler, ayar özellikleri ve temel veya derinlemesine işlevsellik ile birlikte gelir. Çeviri etkinliğinizin ne kadar gelişmiş olduğuna bağlı olarak, ihtiyaçlarınıza uygun bir çeviri eklentisi seçmelisiniz. “İhtiyacınız Olursa” en karmaşık eklentisini seçmeyin. Aynı şekilde, çok kolay bir seçenekten memnun olmayın, çünkü basit ve hafif eklentilerde mevcut olmayan bazı gelişmiş özelliklere ihtiyacınız olabilir.
Fiyat noktası
Çeviri eklentileri, tıpkı diğer WordPress eklentileri gibi, ücretsiz ve premium olmak üzere iki formda mevcuttur. İki tür oldukça açık olsa da, hangi iş modellerinin ihtiyaçlarınız için en uygun olduğunu düşünmek için zaman ayırmalısınız.
Çeşitli dillere farklı düzinelerce sayfanın sürekli bir günlük çevirisine ihtiyacınız varsa, prim sizin için bir seçenek olabilir. Öte yandan, yalnızca ara sıra çevirilere ihtiyacınız varsa ve sıklıkla yazılı içerik yayınlamıyorsanız, temel ücretsiz çeviri eklentisi oldukça yeterli olabilir. Teslim tarzınıza ve mevcut kaynaklara uygun seçimleri belirlemeden önce içerik stratejinizi reklam materyaliniz ve yazarınızla tartışın.
Çevirileri tartışırken, bir eklenti seçmeden önce içeriğinizi hangi dil ve bölgeyi karşılamak istediğinize dikkat etmek önemlidir. Okuyucularınıza tipik İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca ve İspanyolca seçenek sunmayı mı düşünüyorsunuz? Yoksa Yunan, Rus, Japonca veya İskandinavya gibi daha fazla özel seçeneğe mi ihtiyacınız var? Point Word gibi platformlar, eklentinizin belirli bir yazma seçeneği yoksa dil ve içerik çevirisi seçimindeki boşlukları doldurmanıza yardımcı olabilir. Web sitenizin ihtiyaçları ile kontrast oluşturan dil sayısına göre bir çeviri eklentisi seçtiğinizden emin olun. Seçilen eklentinin kurulumunu kaldırmak ve daha sonra doğru dille yeni bir tane aramaktan kaçınmak için bunu daha önce yapmanız çok önemlidir.
Otomatik Çeviri Vs. Manuel
Tıpkı iş modelleri gibi, WordPress web sitesi için çeviri eklentisi, otomasyonuna ve erişilebilirliğine göre iki biçimde gelir. Otomatik çeviri eklentisi oldukça açıktır ve daha karmaşık bir veritabanı mevcut olmasına rağmen Google çevirisine benzer bir şekilde çalışır. Manuel çeviri eklentileri ise, hem kişisel olarak hem de uzun mesafeli profesyonel yardımıyla içeriği elle çevirmenize izin verecektir. Bir kez daha, yayınlamak istediğiniz içerik türüne ve WordPress eklentisi aracılığıyla manuel çeviriye geldiğinizde aklınızda birisinin olup olmadığına bağlıdır. Web siteniz için en iyi olanı ve gelecekte gelişimini araştırmadan otomatik çevirilerden memnun kalmayın – ilk deneyde doğru bir şekilde yaptığınızdan emin olun. SEO entegrasyonu
SEO algoritmasına ve web sitenizin performansı ve kullanıcıların önceki paragraftaki katılımına yönelik önemine dokunduk. Bununla birlikte, SEO, bir çeviri eklentisi aracılığıyla veya ondan ayrı olarak içeriğinizi çeşitli formlarda optimize etme stratejisine girebilir ve bulmalıdır. Çeviri girişiminizin dışında zaten bir SEO stratejiniz varsa, eklentinin kendisinde SEO hakkında endişelenmeyin. Ancak, WordPress sitenizde doğru SEO araçlarına sahip değilseniz, belki de temel anahtar kelime optimizasyonu ve hepsi bir arada içerik biçimlendirme seçeneği ile donatılmış bir çeviri eklentisi seçmek için iyi bir fikir. Bu önemlidir, çünkü içeriğinizin dünya çapında yerel arama sorguları ile iyi bir sıralama almasını istiyorsanız, dillerinizin her birine anahtar kelime ve özel bir dil trend ifadesi eklemeniz gerekir.
Çeviri eklentinizi seçerken dikkate alınması gereken en büyük noktalardan biri olan destek ve sonun mevcudiyeti, kalkınma perspektifinden ne kadar aktif olarak döner. Tıpkı WordPress barındırmanız gibi, çeviri eklentisi de aktif geliştirmede veya en azından halka tam olarak gerçekleştirilen işlevsel sürümde olmalıdır. Geliştiriciyle iletişime geçmenin ne kadar kolay olduğunu düşünmek ve eklentilerinin yeni bir sürümü üzerinde çalışıyorlarsa, eklentiye geri bildirim veya daha fazla işlevin eklenmesini istemenin ne kadar kolay olduğunu düşünmek de önemlidir. Web siteniz SEO’nun performansını olumsuz etkileyeceği için modası geçmiş ve terk edilmiş çeviri eklentisini seçmeyin. Yaygın olarak işlevsel, aktif olarak kabul edilen ve eklentinin genel kalitesine olan güveni artıracak diğer web sitelerinden olumlu incelemeler ve referanslar gösteren bir seçenek seçin.
Sonuç olarak, web siteniz için en iyi çeviri eklentisini seçmeye geldiğinde, ikilem, zorluğunda WordPress barındırma çözümlerini seçerek eşitlenebilir. Ancak, seçtiğiniz araçlar ve ürettiği çeviri içeriği, işletmenizin ve kamu gelirinizin dünya çapında itibarını yansıtacaktır. Sadece endüstrinizdeki diğer web siteleriyle rekabet etmek için karar vermek için acele etmeyin. Web siteniz ve işiniz için bir bütün olarak elinizden gelenin en iyisini yapın ve uygun bir ortak seçmeden önce çeşitli eklentileri kontrol edin.