Ücretsiz iki dilli bir web sitesi oluşturun (WordPress kullanarak)

Neden iki dilli bir web sitesi yapma zahmetine giresiniz? Kimse doğrudan web siteniz için içerik oluşturmayı söylemedi; Bu zor bir iş. Yaptığınız her içeriği girmek için zaman ve çaba. Gerçekten araştırma, problem çözme ve soruları cevaplamak, benzersiz bir şey geliştirmeyi ve dikkate alınmayı çok zorlaştırır. Bunu yaparsınız, çünkü içeriği, üretilebilecek beklentileri, potansiyel satışları ve elbette işletmenize/markanıza maruz kalmayı takdir edersiniz. Ya size yapabileceğiniz daha fazlası olduğunu söylersek? Birkaç kez, yeni bir yazı/sayfa başlatmadan?
Bugün size yeni oluşturduğunuz (veya mevcut içerik) trafiği nasıl en üst düzeye çıkaracağınızı, bir arama motorunda yeni bir kanal açacağınızı ve yeni potansiyel müşterileri/müşterileri çekeceğinizi göstereceğiz. İki dilli bir web sitesi oluşturarak maliyet sizin için mi? Hiçbir şey, bir süre saklayın. WordPress sitesi neden iki dilli ve çok dilli değil? Kısa cevap zamanı. İlk örnekte, web sitenizi başka bir dile dönüştürmek mantıklıdır. Tanımına göre, iki dilli iki dil konuşmak anlamına gelir, çok dilli, ikiden fazla tahmin edebilirsiniz.
Güçlendirilmiş WordPress web sitenizin iki dilli bir versiyonunu yapmak, suyu test etmenin, büyümenin ve deneyimden öğrenmenin iyi bir yoludur. Bu örnek için bir İngilizce -dil web sitesi görüyoruz ve bir Alman versiyonu hazırlıyoruz. Kayıt için, bu başarılı olması için Almanca’da akıcı olmanız gerekmez. İki dilli bir web sitesi oluşturmak ne kadar kolay? Dönüşümün ücretsiz bir sürümünü kullanarak, bir konut web sitesi kolayca oluşturabilirsiniz. Sizi önerilerle süreç boyunca getireceğiz ve her adımda size rehberlik edeceğiz. Bu kılavuzu takip etmek istiyorsanız, lütfen TranslatEpress’in ücretsiz sürümünü indirin ve bu kılavuzun seçtiğiniz tarayıcı sekmesinde açık kalmasına izin verin. TranslatEpress’i WordPress yönetici ekranınıza yükleyin, eklentilere gidin ve yeni ekleyin. Buraya aşağıdaki gibi arama çubuğuna transplain terimini girin:
Şimdi yükle basın, ardından etkinleştirin. Tebrikler, WordPress ile ilk iki dilli web sitenizi oluşturmak için sadece birkaç adım daha var. Başlangıç ​​olarak transfer ayarlarından başlayarak, iki dilli web sitemiz için hangi dili kullanmak istediğimizi anlatmamız gerekir. Dili manuel olarak girebilir veya aşağıdaki gibi yuvarlanabilirsiniz:

TranslatEpress’te yapılması gereken birkaç ayar daha var; Almanca ekran görüntülerini göreceksiniz:

Almanca’yı ek bir dil olarak seçtiğimiz için, en sağdaki sümüğün de dediğini göreceksiniz. Hakkında sayfa gibi bir sayfa çevrilmiş bir sayfa olursa olsun, aşağıdaki URL yapısı oynatılacaktır: sitem. Daha önemli, arama motoru. İki dilli web siteniz için ek ayarlar istediğiniz birkaç ayar daha vardır; Burada düzenlendikten sonra, onlar için endişelenmenize gerek yoktur. Orijinal dil adı Dili gerçek adıyla görüntülemek istiyorsanız, gerilme menüsünü kullanın ve İngilizce görüntülemek için evet’i seçin, ayarlanmasına izin verin.

Burada varsayılan dil iki seçenek için bir alt dizin kullanın. Varsayılan dilinizi, bu durumda İngilizce, bir alt dizinde görüntülemek istediğinizi varsayalım. Evet’i seçin, bunu yapmak aşağıdaki URL yapısı anlamına gelir: site.com/en/ Sonraki sayfalar aynı biçimi izleyecek: sitem.com/en/tang/ Evet, tüm dillerin ayarlarının ilk dili anlamına gelir Uygulanacak; Gerekirse, sürükle ve bırak ile bunu aşağıdaki gibi yeniden düzenleyebilirsiniz:

Yukarıdakileri yapmanıza gerek yok; Sitenizi iki dilli bir web sitesi yerine çok dilli bir siteye dönüştürmek için daha fazla dil eklemeye karar vermeniz dikkat çekilmelidir.
Dili özel bir bağlantıda zorladı Bu ayar hayatınızı kolaylaştıracaktır. WordPress sitesinin sahibi olarak, ziyaretçileri sitenizde tutmak için diğer içeriğe birçok dahili bağlantıya ve menü gezisine sahip olmanız gerekir. Size bir örnek vereceğiz; Bu durumda, belirli ifadelerin dahili bağlantılara sahip olduğu bazı içeriklerimiz var :: “WordPress Çeviri Eklentisi” -Link Mysite.com/translation-plugin/ Dahili sayfasına, ziyaretçiler sitenizdeki Almanca sürümünü kullanıyorsa ve bağlantıyı tıklatırlarsa REST: Sitem.com/translatation-plugin/ kullanıcıya fayda sağlamamayı kabul ettiğinizden eminim. Özel bağlantı ayarlarında zorla dili kullanmak, İngilizce sayfasına değil, Alman sayfasına bağlı olarak URL’yi değiştirecektir. Evet, bu benim sitem.com/translatation-plugin/ olur: sitem.com/de / Çeviri-Çizgi/ Transplay, özellikle bir dahili bağlantı stratejiniz varsa ve her şeyi tutarlı tutmanız gerekiyorsa, gerçekten ihtiyacınız olan zamanı kaydetmenize yardımcı olabilir. Ziyaretçiler için web sitenize bir dil anahtarı ekleyerek herhangi bir rehberlik ile ayarlarınızı bilmek imkansızdır. Yan bıçakları gönderme/sayfalar için kullanıyor musunuz ve aradaki her şey bunu biliyoruz; Bu yüzden dil anahtarı ekranının tüm açılarını kapsayacak şekilde transfer geliştirdik.

Yan taraftaki dil anahtarını kullanın İçeriğinizin düzeni yan çubuğu kullanıyorsa, içinde dil anahtarını görüntülemek isteyebilirsiniz. Aşağıdaki kısa kodu kullanarak: [Dil-Switcher], kenar çubuğunuza widget ekleyebilirsiniz. Görünüşe, ardından widget’lara gidin, metin widget’ı seçin, ardından verilen kısa kodu kesin ve yapıştırın: bittiğinde, tuşuna basın. Yan bıçaklarda dil değiştirme örneği için aşağıya bakın:
Navigasyon menü öğeleri olarak dil farklılıkları ekleme Menü öğeleri olarak dil değişiklikleri eklemeyi tercih ederseniz, ana navigasyonunuzun bir parçası haline getirebilirsiniz veya navigasyonunuz nerede olursa olsun. WordPress yöneticinizde görünümü açın, ardından menüleri tıklayın.
Yukarıdaki örnekten de görebileceğiniz gibi, dil farkı menüsü öğesini kullanarak, geçerli dili, ardından Almanca ve İngilizce menü öğelerini ekleyin. Eklemek istediğiniz her şeyi veya sadece seçin. Mevcut dil alt dili olarak İngilizce ve Alman menü öğelerini eklediğinizden emin olmak çok önemlidir. Yukarıdaki adımları tamamlamak, web sitenizin ön ucunda menü öğeleri oluşturacaktır:

Web sitenizdeki herhangi bir sabit dil ziyaretçilere görüntülenecektir. Örneğin, kullanıcı web sitenizi Almanca okursa, yan taraftaki menü ve kısa kod öğeleri geçerli dili görüntüler.

İhtiyaçlarınıza uygun örneklerden biri olmasa da, iki dilli sitenize yüzen bir dil değişikliği eklemek, o zaman her zaman yüzen bir dil değişikliği vardır.

Bu seçenek web siteniz boyunca yüzen bir römorkör heeding menüsü görüntülenecektir; Burada, sağ alt, sol alt, sol üst ve sağ üstten seçim yapabilirsiniz. Sağ üst örnek için aşağıya bakın: Yüzen dil anahtarınızı nerede görüntülemek istediğinizi seçmenize izin vererek web sitelerinde hareket etme davetiyesi veya kaydırma düğmesi UP’ları için kullanışlıdır, böylece estetiğinizle çelişmez. Yararlı Ayarlar Sınırlı alana sahipseniz, web sitenizde sınırlı alana sahipseniz ve dil anahtarlamasının görüntülenme şeklini değiştirmeniz gerekiyorsa, aşağıdaki ayarlar sizin için ilginç olabilir: sizin için hangi seçime karar verirseniz verin; Kayan bir dil değişikliği mi, menü öğesi mi yoksa yan çubuk, görünümü ihtiyaçlarınıza göre ayarlayabilirsiniz:

Çekme menüsünden size uygun görüntüleme yöntemini seçin:

Tam Dil Adı:- Dil Adını Görüntüleme, başka bir şey yok.
Kısa Dil Adı:- Kısaltma formunu sırasıyla, en & de görüntüler.

Tam dil adlarına sahip bayraklar: – Özel ülkelerin bayrakları ve isimleri.

Kısa dil adlı bayraklar: – Küçük bayraklar ve kısaltmalar.

Yalnızca bayraklar: – Yalnızca dil ile ilgili bayraklar, başka bir şey yok.
İçeriğinizi Çevirme – Ne çevirebilirsiniz? Dwelikan web sitenizi oluşturmak için ayarları tartıştık; Şimdi, bu gerçek içeriği çevirmenin giriş ve çıkışları. Sitenizi çevirmek için, bu iki yoldan birini WordPress yöneticisinden yapabilir ve çeviri sitesine tıklayabilirsiniz veya belirli bir gönderi veya sayfada ön uçtaysanız, Çeviri sayfasını tıklayın: Çeviriyi tıkladıktan sonra Sayfa, aşağıdaki ön uç düzenleme seçeneğini göreceksiniz:
Özelleştiriciye benzer görsel çeviri arayüzünü açar. Değişikliğin uygulanıp uygulanmadığını görmek için yazıdan girip çıkmaz veya ferahlatıcı değildir. Tüm düzenleme öndedir, yani içeriğinizin gerçek dünyasının dil seçimleriniz için çevrilmiş örneklerini göreceksiniz. İlk olarak, çeviri yapmaya başlamak ve gerçek dünyaların örneklerini görmek için mevcut dili değiştirmemiz gerekiyor:
Almanca seçmek, içeriği Almanya’dan ziyaretçi olarak okuyormuş gibi görebileceğiniz anlamına gelir. Editör olarak sizin için kolaylaştırın. Bu öğreticide daha önce hatırlayacaksınız; Web sitenizi iki dilli oluşturmak için Almanca (veya kullanmaya karar verdiğiniz dil) akıcı olmaya gerek yok. Google Translate’i yeni bir sekme/pencerede kullanarak, İngilizce’yi kolayca Almanca olarak dönüştürebilir, kesip yapıştırabilirsiniz.
Hangi kısmı çevirebileceğinizi nereden biliyorsunuz? Transplantları kullanarak işlem basittir. Google çevirisinden yeni metnimizi kullanarak, tek yapmanız gereken imleci yazı/sayfa başlığınıza yönlendirmektir, ardından şöyle yapıştırın:
Yukarıdaki resimdeki mavi kalem simgesine dikkat ediyor musunuz? İki dilli web siteniz için içerik düzenlerken, tek yapmanız gereken imleci değiştirmek istediğiniz metne yönlendirmektir. Mavi veya yeşil bir simge görünecektir. İkisi arasındaki fark basittir: Mavi Kalem simgesi, oluşturduğunuz metni çevirmenizi sağlar ve yeşil kalem simgesi GetText’tir. GetText, temalarda ve eklentilerde kullanılan bir dize metnidir; Örneğin aşağıya bakın: Gönderilerinizi/sayfalarınızı çevirmek için tercüme etmek istediğiniz parçayı vurgulayın, simgeyi tıklayın, ardından çevirin ve çevirmenize sadık kalın ve Kaydet’e basın.
Kaydettikten sonra, ilgili sayfa veya yayın, çeviri sürecinde bir kez daha zaman kazanarak görünüşünü size göstermek için yeniden yüklenecektir. Yukarıdaki yöntemi kullanarak, sitenizi hızlı ve kolay bir şekilde iki dilli olacak şekilde dönüştürebilirsiniz. İçeriğinizin otomatik çevirisi TranslatEpress’in ücretsiz sürümünde, API anahtarı üzerinden Google Çeviri kullanımını tam olarak destekliyoruz, yani içeriğinizi otomatik olarak çevirebileceğiniz anlamına geliyor:

İçeriğinizi Google çevirisiyle otomatik olarak nasıl çevireceğiniz ve sizi tüm süreç boyunca getireceğiniz konusunda sizin için bir rehber yaptık. Deepl, TranslatEpress’in premium sürümünde bulunan yüksek kaliteli otomatik çevirisi ile ünlü bir başka popüler çeviri hizmetidir. İki dilli bir web sitesi oluşturmanın faydalarının iki dilli bir web sitesi oluşturmak için birçok nedeni vardır; İşte bazı faydalar:

İçeriğinizi çevirerek, web sitenizi diğer dillerde yeni bir kitleye etkin bir şekilde açarsınız.

Herkes ana dilini konuşmayacak; İçerik/Siteler ve İletişim Formları Çevirme Size birçok yeni işletme/ziyaretçi getirebilirsiniz. Bu, çevirdiğiniz dilde konuşan ziyaretçiler için kullanıcı deneyimini geliştirmeye yardımcı olur.

Nakil kullanarak, siteniz uluslararası ziyaretlerden büyüdüğünde ek diller ekleyin. Bu, çok dilli trafiği teşvik etmenin en kolay yoludur.

Sarın, iki dilli web sitenizi daha da geliştirmek istiyorsanız, öğelerinizi sizin için daha rahat hale getirmek için çeşitli premium eklentimiz var.

SEO Pack Addon: -edit Slug URL’si dili eşleştirecek, etiket alt görüntüsünü etiketleyin, meta openNgraph’ı dile göre değiştirin, çok dilli/dweling sitelerinin harita haritalarını destekleyin (tüm WordPress SEO eklentileriyle çalışır).

Bazı diller eklenti: – 2’den fazla dile ihtiyacınız varsa, bu eklenti 221’den fazla dil için desteğe sahiptir.

Dil Addon’a dayalı navigasyon: – Dil başına farklı menü öğelerini gösterin.
Deepl Otomatik Çeviri Addon: – Deepl API kullanarak site içeriğinizin otomatik çevirisi.
Otomatik Kullanıcı Dili Algılama: – Kullanıcıyı kendi dillerindeki ilgili çeviri içeriğine otomatik olarak yönlendirin.
Çeviri çoklu dil çevirisi, WordPress sitenizi çevirmenin en kolay yoludur. Bu hızlı, web sitenizi yavaşlatmayacak, herhangi bir tema veya eklenti ve SEO dostu ile çalışmayacak. Eklenti alın veya ücretsiz sürümü indirin
Artık web sitenizi ikna etmek/birden çok dil oluşturmak için tüm adımları öğrendikten sonra, bugün başlayın ve içeriğinizi daha fazla dilde sağlamanın avantajlarından yararlanın.

admin

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir