WordPress siteniz için URL salyangozları nasıl çevirir
Salyangoz, Siteye ziyaretçileri sayfa hakkında anlatan URL’nin kolay bir parçasıdır. Örneğin, bu makalenin URL’si https://translaggress.com/blog/translatating-url-slugs ve slug sadece “Çeviri-Url-Slugs” dır. Böylece, URL salyangozlarını çevirme konusunda bu sayfayı varsayacaksınız ve haklısınız. Peki ya URL diğer sayfa içeriğinden farklı dillerde salyangozlarsa? Çok yönlü bir WordPress web sitesi oluştururken, URL salyangozlarını tercüme etmek sürecin önemli bir parçasıdır. Sadece tercüme edilen slug SEO WordPress için çok önemli değil, aynı zamanda kullanıcı deneyimini geliştirmeye de yardımcı olurlar.
Bu yazıda, neden sülük URL’sini çevirmeniz gerektiğini, sülükleri sayfalar, yayınlar, özel yayın türleri, wooocommerce ürünleri için çevirme işlemi ve en iyi pratik ipuçlarından bazılarını tamamlayacağız. Neden Slug URL’sini çevirmelisiniz? Bir blog yazısı, sayfa veya ürün oluşturduğunuzda, WordPress başlığa göre otomatik bir slug yapacaktır:
Salyangozları, yayınları veya sayfaları yayınlamadan önce her zaman önerilen WordPress’te düzenleyebilirsiniz. Genel olarak, bir anahtar kelime içeren ve durma kelimesini hariç tutan iyi bir sümüklü URL yazmak SEO’nuz üzerinde olumlu bir etkiye sahip olabilir. Anahtar kelimeler, bir sayfanın ne kullanıldığını belirlemek için arama motorları tarafından kullanılan göstergelerden biridir. Örneğin, İngilizce bir blogda “Katil Balina Hakkında Bilmeniz Gerekenler” başlıklı bir katil balina hakkında bir gönderiniz var. Slug’daki tüm başlıkları girmek yerine (örneğin /her şey-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to boilt-whiles). Weat, bir katil Papa blogunu başka bir dile çevirir, ayrıca sümüklü url’yi tercüme etmek istersiniz. Salyangozları tercüme etmek, ziyaretçilerin dil seçimlerinde okuyabileceği anlamına gelmez, aynı zamanda tutarlı bir kullanıcı deneyimi sağlar (yani tüm içeriğinizi yalnızca kısmen değil, tercüme edersiniz). Örneğin, katil balinanın URL salyangozunu başka bir dile çevirirken:
İngilizce: https://example.com/en/killer-whales
Almanya: https://example.com/de/killerwal
Fransa: https://example.com/fr/orques
Başlık ve sayfa açıklaması ile birlikte, bu üç bilgi kullanıcıların sayfanızı ziyaret etmek isteyip istemediklerine karar vermelerine yardımcı olur.
Çevrilen URL’nin içeriğiniz için arama sonuçlarında göründüğünden emin olmak, yalnızca uluslararası ziyaretçilerinizin URL’nizi okuyabildiğinden emin olmakla kalmaz, aynı zamanda kalan içeriğin de tercüme edildiğini de gösterir. URL salyangozunu WordPress’te nakil düzenleme nakilleri ile nasıl tercüme edilir – yukarıda keşfettiğimiz gibi sitenizin arka ucundaki yayınları veya sayfaları açmak ve slug’u düzenlemek için yeterlidir. Ama url salyangozunun çevirisi? İş için en iyi WordPress çeviri eklentisine ve eklentisine ihtiyacınız var. Transplayers, tüm WordPress sitelerinizi sezgisel bir görsel çeviri arayüzü kullanarak doğrudan ön uçtan çevirmenize olanak tanır. Önemli olan, bu aynı zamanda URL salyangozlarını otomatik ve manuel olarak çevirmenizi sağlar. Dönüşümle şunları yapabilirsiniz: Mesajlar, sayfalar, özel yayın türleri ve Woocommerce ürünleri için URL salyangozlarını çevirin.
Gönderi içeriğine ek olarak doğrudan HTML’ye (PHP işlevini kullanmadan) eklenen özel URL’leri çevirin.
Ziyaretçileri üçüncü taraf sitelerine yönlendiren harici bağlantıları çevirin.
Görüntüler, videolar, belgeler ve arşiv dosyaları gibi medya için URL’leri çevirin.
Dönüşüm transplantlarının başlatılması kolaydır. Eklentiyi wordpress.org eklenti deposundan indirmeniz yeterlidir.
URL salyangozlarını tercüme etmek için SEO paketinin bir eklentisine de ihtiyacınız var (premium bir transfer ile dahildir).
Şimdi, URL’yi çevirmenin çeşitli yollarını keşfedelim. 1. Çevirme URL’sini gönderme, sayfalar, özel gönderi türleri ve WooCommerce ürünlerini TranslatEpress ile çevirerek, URL salyangozlarını manuel ve otomatik olarak çevirebilirsiniz. URL salyangozunun manuel slugunun manuel olarak çevirisi, tercüme etmek istediğiniz birkaç gönderi, sayfa veya ürününüz varsa veya otomatik olarak doğru çevrilmeyen bireysel sümüğü güncellemek istiyorsanız iyi bir seçimdir. Görsel nakil arayüzünü yüklemek için WordPress yönetici çubuğuna “sayfayı tercüme etmek” te çevirmek istediğiniz yayına, sayfalara veya ürünlere gidin. -Down. Çeviri yapmak istediğiniz sümüğü seçin ve kenar çubuğunun altına çevrilen sümüklü böcek girin. Sayfaları bir dahaki sefere başka bir dilde yenilediğinizde, Slug URL’sinin çeviri sürümü görünecektir. URL yayınlarını ve WooCommerce ürünlerini manuel olarak çevirme işlemi aynıdır. Ön uçta çevirmek istediğiniz sayfayı açın, WordPress yönetici çubuğundaki “Sayfayı Çevir” bağlantısını arayın ve yukarıdaki adımları izleyin. WooCommerce Shop içeriğini çevirme hakkında daha fazla bilgi için, bkz. Çok dilli wooCommerce mağazaları yapmak için kapsamlı kılavuz. URL Salyangozu otomatik olarak çevirme Bu seçenek, özel yayınınızın tüm yayınları, sayfaları, ürünleri ve salyangoz URL türü için otomatik bir çeviri üretecektir. Ayarlar → TranslatEpress’e gidin ve Gelişmiş sekmesine basın. “Salyangozları otomatik olarak tercüme” yapmak için aşağı kaydırın ve kutuyu kontrol edin. Ardından “Değişik Kaydet” tuşuna basın. Not: Bu işe yarayacak şekilde, siteniz için otomatik çeviriyi etkinleştirmelisiniz. Ayarları Aç → Tuşlandırın ve ardından Otomatik Çeviri sekmesini tıklatın. Buradan, Google Translate V2 veya Deepl’in çevirisini etkinleştirmeyi seçebilirsiniz. Bu yangınların her ikisi de bir hesap oluşturmanızı ve bir anahtar almanızı gerektirecektir. Bunun nasıl yapılacağı hakkında daha fazla bilgi edinmek için, otomatik çeviri belgelerine veya bu makaleye bakın. 2. Özel URL’yi nakillerle çevirerek, özel bağlantıları siteniz genelinde otomatik olarak çevirebilirsiniz. Bu, Blog Gönderi İçeriğine eklendiği şekilde doğrudan HTML’ye (PHP işlevini kullanmadan) eklenen bağlantıları içerir. Özel bağlantıların otomatik çevirisi, transferde varsayılan olarak etkinleştirilir. Bu seçeneği güncellemek için Ayarlar → Çeviri açın ve Genel sekmesine basın. “Dili özel bir bağlantıda zorladı”. Özel bağlantıları manuel olarak çevirmek için, URL salyangozunu manuel olarak çevirmek için yukarıda belirtilen adımları izleyin. 3. Harici Bağlantıları Çevirme Siteyi hiç keşfettiniz ve sadece başka bir dilde sayfaya götürüldüğünüzü bilmek için bağlantıya tıkladınız mı? Bu, kullanıcının deneyimine kafa karıştırıcı ve zarar veriyor. Nakillerle bu senaryodan kaçınabilirsiniz. Bu seçenek aslında URL salyangozları ile ilgili olmasa da, URL’yi çevirme bağlamında bahsetmek daha iyidir. Bağlantıyı üçüncü taraf sitesine çevirmek, ziyaretçiler bağlantıyı tıkladıklarında, keşfettikleri dilde çeviri içeriğine yönlendirilmelerini sağlar. Bu yaklaşım aynı zamanda sitenizde tutarlı bir çok dilli deneyim sağlar. Görsel transfer arayüzünde, imleci tercüme etmek istediğiniz bağlantıya yönlendirin ve görünen kurşun kalem simgesini tıklayın. Yan tarafta, çevrilmiş bağlantıyı girebilirsiniz.
Yukarıdaki örnekte, Killer Whale blog yazısının İngilizce sürümü, Killer Whale’den Wikipedia sayfasının İngilizce sürümüne bir bağlantı içeriyor. Fransızca versiyonunu yayınlamak için Wikipedia sayfasının Fransızca versiyonuna bir bağlantı ekledim. Temel olarak, Href’i başka bir URL’ye işaret etmek için ankrajlardan çevirdim. 4. URL’leri medyaya transfer ile çevirme, bağlantıları görüntülere, videolara, belgelere, dosya dosyalarına ve diğer medya türlerine de çevirebilirsiniz. Bu tür çeviri, çeşitli dillerde kullanıcılar için sitenizde farklı resimler ve videolar görüntülemek veya özel dil indirmeleri sağlamak istediğinizde kullanışlıdır. Bir kez daha, bu seçenek özellikle URL salyangozları için değildir, ancak URL’leri çevirme bağlamında bilinmek için yararlıdır. Örneğin, ziyaretçilerin diline bağlı olarak katil balinalar hakkında blog yayınları için farklı bir özellik görüntüsü görüntülemek istersiniz. Fransızca konuşmacılar için Fransa’dan İngilizce konuşan ziyaretçiler ve görüntüler için Amerika Birleşik Devletleri’nde çekilen bir katil balina kullanmak isteyebilirsiniz. Bunu başarmak için çeviri düzenleyicisini açın, imleci tercüme etmek istediğiniz görüntüye yönlendirin ve kalem simgesini tıklayın. Yan çubuğa, “Ortam Ekle” düğmesini kullanarak alternatif bir resim ekleyin. Bu, mevcut resimleri seçmek veya yeni dosyalar yüklemek için WordPress Media kitaplığını kullanmanıza olanak tanır. Videoları, belgeleri veya diğer medyayı çevirmek için yukarıda açıklanan adımları izleyin.Yukarıdaki her URL çeviri seçeneği, bağlantılar da dahil olmak üzere tüm sitelerinizi çevirebilmenizi sağlar ve ziyaretçileriniz için çeşitli dillerde tutarlı kullanıcı deneyimleri sağlar.Nakillerle, sitenizi kısa sürede kolayca ve otomatik olarak çevirebilirsiniz!O zaman yapmanız gereken, her şeyin iyi göründüğünden ve yanlış görünen veya yalnızca daha fazla insan çevirisi gerektiren herhangi bir metni manuel olarak güncellemek için sayfalarınızı kontrol etmektir.Ayrıca bu süreci açıklayan kısa bir video eğitimimiz var, bu nedenle video öğrenmeyi tercih ederseniz, şunları izleyebilirsiniz:
URL salyangozlarını şimdi WordPress’te tercüme etmek için en iyi uygulama URL salyangozlarını nasıl çevireceğinizi bildikten sonra, en iyi uygulama ipuçlarından bazılarına bakalım. 1. Kısa bir URL oluşturun URL’niz salyangozunuz ne kadar kısa sürede okumak o kadar kolay olur ve ziyaretçiler tarafından daha kolay hatırlanacaktır. Ayrıca, kısa URL salyangozları daha kolay tercüme edilir. Slug URL için önerilen ideal bir uzunluk olmamasına rağmen, Google, yayınları açıklayan anahtar kelimeler içeren kısa sümüklü böcekleri sever. Ayrıca, daha kısa sümüklü URL’lerin arama sonuçlarında tam olarak görünme olasılığının daha yüksek olduğunu da göreceksiniz. “A”, “ve”, “” vb. Gibi durdurma kelimelerini silmenize gerek yoktur. geçmişte önerilen bir SEO uygulaması haline geldi. Yoast Seo, temiz bir sümüklüsü özelliğine bile sahipti. Çevrimiçi medya ustalarıyla belirtildiği gibi, stopwords’i silme, sümüğün anlamını tam olarak değiştirebilir. Örneğin, /Sıralarla büyüyen / /büyüyen tabakalarla aynı değil. Sadece salyangozların anlamını değiştirmezse durak kelimesini kaldırın. 2. Her zaman önemli anahtar kelimeler ekleyin Katı SEO içerik stratejileri her zaman anahtar kelime araştırması ile başlatılmalıdır. Bu, her bölge için hedef anahtar kelimeleri ve içeriği çevirdiğiniz dili tanımlamak anlamına gelir. URL salyangozları, sitenizdeki her dil için yayınınız, sayfalarınız veya ürünler için en önemli anahtar kelimeleri içermelidir. Çevirinize SEO uygulamanın en iyi yolu hakkında daha fazla bilgi edinmek için WordPress’teki çok dilli SEO’yu okuyun: Tüm dillerde derecelendirme için 8 ipucu.3. Sitenizdeki diğer önemli SEO öğelerini URL salyangozunu çevirmenin yanı sıra, Meta başlığının ve açıklamanın bir çevirisini görev listenize ekleyin.Daha önce de belirttiğim gibi, sayfanız için sayfanızın başlığı, URL ve açıklama arama sonuçlarında görünecektir, böylece üçünün tercüme edilmesini sağlamak önemlidir.Örneğin, sayfa başlığı gibi bir ayrıntıyı çevirir ve diğer iki öğeyi çevirmeyi unutursanız, tutarsız bir kullanıcı deneyimi elde edersiniz.Bu, kullanıcıya çevirinizin tutarsız olabileceğini ve sitenize tıklamayı iki kez düşünebileceğini söyler.WordPress’te, varsayılan dilinizin başlığını ve açıklamasını düzenlemek için Yoast SEO gibi eklentileri kullanabilirsiniz.Ardından çeviri sağlamak için nakil kullanabilirsiniz. Bir kez daha, daha fazla bilgi için WordPress’teki Multi -Language SEO için Deniz Kılavuzu’na bakın. URL salyangozunu bir salyangoz nakil ile çevirmeye başlayın, ne yazıyı açıklayan kullanımı kolay bir URL’dir. Ancak salyangozlar içerikten farklı dillerde ise, patlayan bir kullanıcı deneyimi sağlayabilir. Nakillerle, URL salyangozlarını kolayca çevirebilir, tutarlı çok dilli deneyimler sağlayabilirsiniz. Bu yazıda, salyangozları, URL’leri ve bağlantıları çevirmenin çeşitli yollarını araştırıyoruz. Geçişler, içerik, URL’ler, özel ve harici bağlantılar ve medya dahil olmak üzere tüm WordPress sitelerinizi hızlı bir şekilde çevirmenize izin verir. SEO paketi eklentisini, nakil için kullandığınızda, çeşitli dillerde sıralama şansını önemli ölçüde artıracaksınız. Dönüşümü başlatmaya hazır mısınız? Bu öğreticiyi takip etmek ve SEO özelliklerine, otomatik motor çevirilerine ve daha fazlasına erişim için premium paketlere yükseltmek için bugün transplay indir. Nakil çok yönlendirme çevirisi, WordPress sitenizi çevirmenin en kolay yoludur. Bu hızlı, web sitenizi yavaşlatmayacak, herhangi bir tema veya eklenti ve SEO dostu ile çalışmayacak. Eklenti alın veya ücretsiz sürümü indirin URL salyangozlarını nakil ile nasıl çevireceğinizle ilgili bir sorunuz var mı? Bize aşağıdaki yorumlarda anlatın!